terça-feira, 31 de agosto de 2010

VÁRIAÇÕES DO QUE


Em Português podemos dizer:
- O que é que há aqui?
Significando esta pergunta, a dúvida sobre a existência efectiva do que existe naquele lugar ou universo de referência.
No entanto, devido a tanta gente falar Português e com formações duvidosas nesta língua, na prática ouvimos por vezes o homem dizer à mulher:
- Queca aqui!
Nesta versão da pergunta, a dúvida arrogante parece uma afirmação e descamba numa interpretação de cariz sexual, podendo levar a pensar que o homem está a convidar a mulher para realizarem o acto logo ali.
Outras verbalidades surgem com afirmações calejadas como:
- Queca aqui mais?
- Queca se passa?
Estas verbalizações levam a pensar, no primeiro caso, que já efectivaram uma vez e pretendem repetir naquele mesmo local. No segundo caso, parecem dizer que fazem um “by pass” à queca que possivelmente estaria agendada, ou seja fica adiada.


RESUMO

Alguns Portugueses usam o termo “o que é que” de uma forma enfatizada, dizendo “queca”.
“Queca” por seu turno, é um termo usado como definição calejada de relação sexual.
A forma como se usa por vezes este termo, entremeado na nossa conversa comum, pode levar pessoas menos esclarecidas a achar-nos brejeiros sem que essa seja a nossa intenção.


Bloggersapão

Sem comentários:

Enviar um comentário